1. |
Klang Schreit Nichts
14:06
|
|||
KSN - Klang Schreit Nichts
(for rough English translation scroll down)
Durch die Nabelschnur fliesst
flüssiges Silber geleitet
hinein in des Foetus Kopf
Furnier für das Gehirn, welch wertvoll (er)scheinendes Antlitz
Er schreit nicht.
Die Mutter gebärt, das Silber oxidiert
zur silbrig schwarzen cerebral Kuriosität
ein Kunstwerk ganz und gar.
Das Kind bleibt mit seinem Schicksal alleine
und schreit.
Den Doktoren folgen bizarre Diagnosen,
ihr Werkzeug widerspricht
jedwedem Glauben an den Verstand!
Was steht hat Grund
und um diesen zu erkennen,
schneiden sie tief herab
zu Kindes Seele.
Hilflose Blicke der Kritik.
„Vade retro absurder Geist!“
Ist´s was jeder schreit.
Und doch es muss getan werden,
der kleine Hals zerbricht unter dem Gewicht
und das polieren ward umsonst!
Die Doktoren haben gesprochen,
nichts klingt - keiner schreit.
Flüssiges Silber tropft aus den Poren
der Doktoren.
Ihre Dogmen lassen uns erzittern, verbittern!
Wer hinterfragt schon Wahnsinnige
beim Dirigieren mit einer Klinge
am Totenbette der Vernunft,
am Einmachglas voll Erbsubstanz?
Nichts und niemand.
Wird keine Krankheit gefunden,
wird eine erfunden!
Eine, die es zu kurieren gilt
in angemessener Zeit.
Beschämend, versagte jemand,
der Zweifel ward doch grad` verklungen!
Ein Schnuller mit zwei Saugern in des Mutanten Mund!
Klang schreit nichts.
Die Krankenakte dokumentiert
der Kopf ward schwarz wie abgestorbener Zeh
bei gleicher Methode getrennt vom Rumpf
das Kind schreit, bleibt dann stumm.
Die Akte fällt in die Winde
sorgsam analysierender Winde,
verscharrter Corpus in unbekanntem Grund
vor den Toren unserer apokalyptische Stadt.
_______________________________________
KSN - Sound Screams Nothing
Through the umbilical cord
liquid silver is filled
into the foetus ́ head.
Veneer for the brain, oh what a precious sight. The foetus screams not.
The mother gives birth, the silver oxidates and turns into a black cerebral curiosity.
A piece of art through and through.
The child is left alone with ist fate
and screams.
The doctors follow strange diagnosises. Their instruments contradict
every faith in sense!
What stands has a base / cause.
to realize which
they cut deep into the
child`s soul.
Helpless glances of the critiques: „vade retro spirit of the absurd!“ is what everyone shouts.
But it has to be done!
The small neck will snap under the weight and all polishing would have been in vain. The doctors have spoken.
Nothing sounds. No one screams.
Liquid silver drops from the
doctors ́ pores.
Their dogmas make us shiver, embitter! But who would question maniacs
while conducting with a blade
at the deathbed of reason,
at a bottling jar full with genetic substance? Nothing and nobody.
If no sickness is found
one will be invented.
One that has to be cured
in an appropiate amount of time.
It would be shame if someone failed,
for the doubts have just faded away.
A soother with two nipples into the mutant`s mouth. Sound screams nothing.
In the medical record is documented:
„The head turned black like a necrotic toe,
with the same method departed from the torso. The child screams, than remains silent.“
The record is caught by
well-analysing winds.
A hastily buried corpus in unknown soil
before the gates of our apocalyptic city.
|
||||
2. |
||||
KSN - Strawinsky / Wagner? Smith & Wesson!
(for rough English translation scroll down)
Die Taube, unser Symbol für den Frieden,
das Ungeziefer der Lüfte entleert sich auf meinem Revers. Ich schiesse ihr ins Federkleid.
Es bleibt nicht aus, dass sie sich vermehrt- das Simple verbreitet sich stets am meisten. Das Naive ist die einhelligste Lösung,
zu Fragen fern des geistigen Horizonts,
das Gehirn im Fleischwolf - aufgeblähter Schund.
Strawinski oder Wagner? Rosette oder Mund.
Die Schabe trägt ihre Eier unter dem Bauch.
Trittst du auf sie vermehrt sie sich zu hauf
und kein Sprößling muss unsere Bombe fürchten.
Sie sind ein Kollektiv in Harmonie-
gut, das sind wir Menschen nie,
gerüstet um das Knochenhaus neu zu verkleiden.
Fett und schwer rücken wir an mit den
verfaulsten Teilen einer Nahrungskette
an deren Ende nur einer frisst,
dessen Würde ungeniessbar und geschmacklos ist,
dessen Horizont bis zum Augenlid reicht
und dessen Trumpf einem Memory gleicht:
dumm zu Rum und Kot zu Brot
Fliegen im Frack spielen Strawinski in abstrakt
summen heroisch den Ritt der Walküren
während die Sonne zornesrot im Meer verbrennt
in einem Land, dessen Existenz es selbst nicht kennt,
dessen Ursupatoren die Pausen im Theater sind,
die verbrannte Stelle an Gottes Steak,
des Teufels Samen auf vermummten Damen.
Was faulig riecht wird mit Gewürz kaschiert,
was grünlich schimmert elegant flambiert.
Am End ist alles vergebene Liebesmüh -
das beste im Menschen bekommen doch die Würmer
Dazu die Fliegen mit Strawinsky in abstrakt,
hier ein Würdenträger bei Wagner vesagt-
das Simple verbreitet sich stets am meisten
und wird in den Historien konsequent vergessen.
Zum Schluß speien wir Galle,
ersticken am eigenenVerdauungssaft
der Kellner serviert die Rechnung mit einem beruhigenden Lächeln, welches wir ihm eines Tages nehmen sollten
oder hoffen, dass ihm die Taube auf die Visage kackt,
dazu Strawinski in abstrakt,
Wagner abgehackt,
was, als Dessert, darf ich wählen?
Strawinsky oder Wagner?
Smith and Wesson!
_______________________________
KSN - Strawinsky / Wagner? Smith & Wesson!
The dove, our symbol of peace,
the vermin of the airs empties itself on my revers.
I shoot in its ptilosis.
It is inevitable that it breeds:
The most simple always spreads most.
The most naive is the unanimous solution
to questions far away from the intellectual horizon.
The brain in the meatgrinder – puffed up rubbish!
Strawinsky or Wagner? Rosetta or mouth?
The cockroach hides it eggs under its belly.
If you step on it they will reproduce in masses.
And no offspring has to fear our bomb.
They are a collective in harmony -
well, that is what we humans will never be –
prepared to decorate the bonehouse anew.
Fat and heavy we march forwards
with the most rotten parts of the foodchain
at which end only those dine
whose dignity is inedible and distasteful,
whose horizon reaches to the eyelid
and whose trumps equal a memory: Dumb to rum and faeces to bread
Flies wearing tailcoats play Strawinskiy in abstract.
Buzzing heroically the March of the Valkyrie
while the sun burns up in the oceans
with a red wrath near a land that itself doesn`t know its existence.
Its usurpers are the intermission in the theatre,
the burned part on God`s steak,
the Devil`s seed on mummed ladies
Whatever smells foul will be concealed with spices,
whatever shines greenish elegantly flembéed.
In the end all is futile –
The best part in man will go to the worms.
Accompanied by the flies with Strawinsky abstracted,
here a dignitary fails at Wagner.
The most simple always spreads most
And will be consequently forgotten by histories.
At the end we fly of the handle,
choke on our own digestive juice.
The maître serves the bill with a reassuring smile,
which we should take from him on one day
or hope that the dove poops on his visage,
accompanied by Strawisnky abstracted,
Wagner maimed.
What can I serve for dessert?
Strawinsky or Wagner?
Smith and Wesson!
|
||||
3. |
SchmerzReiches InSekt
13:43
|
|||
KSN - Schmerzreiches in Sekt
(for rough English translation scroll down)
Du tanzt das Irrenballet dieser Zeit
monströs, verstörend, sonderbar
Scham beschleicht die Betrachter,
der Rhythmus schneckt auf Messers Klinge-
das Wirbeln lässt deine Augen flimmern,
ein Würgereiz deinen Hals erklimmt,
der Pulsschlag dir den Schädel sprengt.
Schampus auf die glühende Seele.
Der Schädel platzt, der Pöbel leckt
das Nass von den Wänden.
Dein Gehirn gallert dir durch die Nase
und versickert im Hemde.
Keiner will erspähen,
welches Abbild menschlicher Ungedanken dein Teuerstes
aufs Widerlichste verfärbt hat.
Es droht eine Ohnmacht ohne Riechsalz.
Die Soße tropft zu Boden,
der Krach reisst Wunden in meinen Intellekt!
Anstand und Moral verschwinden heut´ Abend
im Regal der unbenutzten Gewürze.
Schmerzreiches in Sekt
Meine Erscheinung bekommt Risse-
eine Verkleidung? Maskerade?
Doch aus meinen Wunden tritt nichts heraus,
als würden Klingen im Schwefel bohren,
dem Vulkane das Herz zu perforieren,
lechzend danach seine Macht zu zerschmettern.
Und zerschmettern - ja, das will ich!
Mit meinem Fleischhammer schlage ich auf deinem Hirne rum
und ignoriere dein lästiges, vermaledeites Quieken-
beim Ballet sollte man vornehmlich Schweigen,
du schmerzreiches Insekt!
Das Hospital!
Das Hospital heilt Sehnerve und After
doch deine Blutspende endet im Desaster,
man verwechselt deinen Spender mit einem Hund!
Dein Schicksal hat viele ereilt,
deine Beschnüffelungstechnik ist ausgefeilt,
und so beginnt der Kampf um die letzten Bäume
die man noch markieren kann.
1,2 Irrenballet
vornehm tanzt wer den Wahnsinn neckt
an uns`ren Ballerinaschühchen klebt der Dreck
oh du schmerzreiches in Sekt
_________________________________________
KSN - A reich full of pain in champagne / Painful insect (in German both translations a possible)
You dance the lunatic`s ballet of our time: monstrous, disturbing, peculiar.
Shame creeps up on the observer,
the rythm crawls on the edge of the knife, the whirling around makes your eyes flicker, a nausea crawls up your throat,
the pulsebeat bursts your head. Champers on the gleaming soul.
Your head explodes,
the mob licks
the fluid from the walls.
Your brain oozes out of your nose
and seeps away into your collar.
Nobody wants to catch sight of
how the image of human un-thoughts has discolored your dearest in the most disgusting way.
A blackout without sal volatie is feared.
The gelatinous mass drops on the floor. That noise tears wounds into my intellect. Decency and moral disappear
on the rack of unused spices tonight.
A reich full of pain in champagne / Painful insect
My appearance gets chapped -
a disguise? A masquerade?
But nothing leaks out of my wounds... As if blades pierce sulphur
to perforate the volcano`s heart craving to crush its power.
And to crush is what i desire!
With my meat tenderiser i hammer down your brain and ignore your annoying, confunded squealing.
At the ballet one should gallantly remain silent,
you painful insect!
The hospital!
The hospital heals optic nerves and anuses but your blood transfusion ends in a disaster: they confused your donor with a dog.
But your fate is shared my many.
Your sniffing technique is elaborated.
And so begins the struggle for the last trees left to mark one`s territory.
1,2 lunatic`s ballet
elegantly dances who teases the mad
on our ballerina shoes the dirt sticks,
oh, you reich full of pain in champagne / Painful insect
|
If you like Reduzierter Allgemeinzustand, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp